中国の言分(Update 04/10)


申訳ない。今回はメモ代りのエントリーです

中国外交部が今回のディラン中国公演中止について質問に答える形で公式に(たったの1行だが)コメントした。

外交部:將繼續改革人民幣匯率形成機制
(新浪)

問:美國搖滾歌星鮑勃・迪倫原計劃來中國舉辦演唱會,但卻被中方有關部門拒絕。原因是什麼?

答:我想你指的是一個商業演出,建議你向主管部門詢問,這不涉及外交政策。


多分

問:中国でコンサートを開く予定だったアメリカのロックスター、ボブディランは、中国当局に拒否された。一体なぜなのか。

答:それは、ビジネスの問題だと思う。関係機関に質問するべきで問題で、外交政策に関する問題では無い。


ということだと思う。
まぁ中国政府の言うことは信用できんと言うのは簡単だが......

あと、リンクを2つ。

鲍勃-迪伦中国行泡汤背后存疑 批文说法牵强(新浪)

25万ドルという金額は中国の流行歌手のそれと比べてもとても安い金額らしい。そうだとすると国内のアーティストは.......

Maybe Rashomon Was Actually A Story About China(James Fallows/The Atlantic)

「羅生門」(黒澤明)→『藪の中』(芥川龍之介)概要/ウィキペディア

本作は、藪の中で起こった殺人事件を7人の証言者が証言、告白するという形式でなりたっている。捕らえられた盗人、清水寺で懺悔する男の妻、巫女の口を借りて現れた男の霊のそれぞれの当事者3人の証言は、藪の中で盗人が男を木に縛り付けて男の目の前で女を手込めにしたことは一致しており説得力はあるが、男の死因についてそれぞれ、「太刀打ち中における盗人による他殺」「妻による他殺」「男の自殺」と見事に食い違っており、結局どれが真相なのか、誰が犯人だったのかは全て有耶無耶のままになっている。

現在までに『藪の中』の真相を探ろうと100編以上もの論文が作られ、議論されてきたが、結論は未だ出ていない。近年ではこの小説の題を借りて、関係者の言い分が食い違ったり証拠が不十分だったり証言者が少なかったりなどの理由で真相がはっきりしない事を表現する言葉として使用されている。同類語に「闇の中」「霧の中」がある。なお、海外では、これを映画化した『羅生門』(後述)の題を借りて「まるでラショーモンのよう」と言い表している。


答は藪の中ですか.....

Update 04/10

●スン・モンジンのブログ、フルの英訳が出た
[Translation] Greed Destroyed Bob Dylan's Concert(Blogging for China)


Greed Destroyed Bob Dylan's Concert
2/22/2010

TherumoredDylan concert ticket sale a month ago had suddenly gone silent.This hascaused many loyal Dylan fans pain. However the real chillingfact iseveryone seem to be unaware of the reason ticket sale was"canceled".

Idon't know how many times Dylan's visit have beenpromoted, or how manyyoung music lover's hearts have been broken.Music fans in China, theirfeelings, are worthless. They areperpetually cheated by a gang ofgreedy people, even thou the fansobligingly toil for them.

Onthis side of the pond, everythingis an eternal mystery. Every time youare moved to tears, there arealways few pairs of eyes behind youwatching with glee.

Performanceis a business, no doubt about it.In China there are people do concertpromotion fairly, many cannotobtain 1st rights meagerly work with 2ndand 3rd rights. Take the Dylanconcert as example, his agent reportedfee of US$250,000, but certainTaiwan company turn around and sellingthe rights for US$400,000 pershow. This is too black hearted! Even forinternational agency, theusual agency fee is 15%!

US$400,000performance fee will not becovered by Shanghai Grand Gymnasium's 8000seats. This doesn't includetravel, lodging, venue and equipmentrental, other expenses.

Ibelieve there were many reasons behindthis concert's cancelation. Humannature as it was, it doesn't surpriseme anymore. Everyone talk aboutwin-win, but the ultimate losers arethe music fans. I haven't studiedmuch in my life, but human natureI've seen plenty.

There'snothing wrong with promoting concertand making a living. But one cannotbe too unethical. For examplesomeone who doesn't listen to jazz writesa book about it [selfdeprecating joke; Sun wrote a book about jazz],pretending to be anexpert, it's too perverted!

Another example.A while back inBeijing a friend mentioned he's looking for sponsors tohelp out withan inflated US$300,000 fee for Leonard Cohen. I said, areyou gettingthis thru 5 levels of resale (later turned out to be a mere2-levelresale!)

I did not see much of this before, none the less among those who claim to be music enthusiasts, patrons.

Foranation that produced Sanlu powder milk, there are many people wholackbusiness integrity, even humanity. They hum Dylan's "Blowing inthewind" and their dreams of fortune up their asses are also blownawaywhen they defecate.

One day Dylan will be dead, even sooner he'll stop signing.

There are currently no comments highlighted.

コメントに
Istilldon't understand why an anonymous reader from an anonymous USuniversityis even applied. It seems so out of the blue. By putting itin, Fallowis up to his sleazy self of "quick to judge" attitudebecause Chinesegovt always act that way.
とあった。

「誰なんだよ、その読者って」ツッコミ入れるよな普通。挙句、いつもの北京のやり方だ、ラショーモン・ケースだって言われたら納得いかんわ。まぁそれ以前にジェイムズ・ファロウズって言うだけで逆にバイアスかかってるな→俺(苦笑)



●China Music Radarのこれまでのまとめと結論

The Ministry comes out fighting(China Music Radar)
We'vemadeour position fairly clear. These shows were fated from the start,giventhe amount of money rumored vs. the actual situation for bigartists inChina. Applications were likely never made because theshows were neversold into local promoters. It's a mess and BrokerBrothers have causedmore problems for themselves by blaming Chinesecensors.

一番、注目していたのはこれだ、つまりブローカー・ブラザーズが中国文化部に申請書を出していたのかということ。既に、中国のチケットセンターで販売の告知がされていたので、いくらなんでも申請はだしているだろうと思っていたが、考えてみると大陸側の業者に断られているのだからこれは申請以前の問題だ。

彼らは申請すらされていないと考えているようだ。もしそうだとするとブローカー・ブラザーズすごすぎるな。だって中国政府を相手に世界的な詐欺みたいな事を堂々とやってるのだから。中国が何を言っても「ああまた、あんな事を言ってる」で済まされる事も織込み済だろう。


関連エントリー
ボブ・ディラン 聞いてないアルヨ

コメントを投稿

0 コメント